Trouvez votre vrai nord

CONDITIONS GENERALES

Esprit d'errance 108


Fournisseur : Wanderlust Europe UG (haftungsbeschränkt), Pfuelstr. 5, 10997 Berlin


Mit dem Erwerb eines Tickets über den auf notreseite Webse www.wanderlust.com eingebundenen Online-Shop akzeptieren Sie als Ticketkäufer (nachfolgend "Besucher", "Kunde" or "Ticketkäufer") die hier vorliegenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen ("AGB") der Wanderlust Europe UG, Pfuelstr. 5, 10997 Berlin (« wir », « uns », « Veranstalter »). 


Ergänzend zu diesen AGB gelten the aktuellen Aushänge, insbesondere zu Covid-19, et die Anweisungen des Ordnungspersonals vort sowie die aktuellen Hinweise auf der Homepage des Veranstalters sous www.wanderlust.com.



  • I. Billets


  1. 1. Mit dem Kauf eines Tickets erhält der Käufer das Recht, die auf dem Ticket bezeichnete Veranstaltung zu besuchen. Les billets peuvent également être consultés sur notre site Web www.wanderlust.com dans la boutique en ligne. Grâce à la vente de billets pour le festival de l'entreprise Anzahl et à l'achat de billets sur notre site Web, vous trouverez un voyage d'aventure zwischen et les voyages à travers les billets pour l'organisation de la fête. 


  1. 2. Jeder Ticketkäufer darf maximal sechs (6) Tickets erwerben. Sollte die Anzahl der von einem Kunden georderten Tickets sechs (6) überschreiten, behalten wir uns vor, die über diese Beschränkung hinausgehenden Bestellungen stornieren zu lassen.


  1. 3. Par la meilleure vente de billets et Annahme de la meilleure vente par un e-mail de meilleure qualité de Wanderlust kommt der Kaufvertrag XNUMXm Kunden et Wanderlust zustande. Le Bestätigungsmail est ici obligatoire et sera automatiquement transmis par le système. 


  1. 4. Le Ticketkäufer vous permet d'obtenir des informations sur le courrier électronique sans que les filtres techniques (par exemple filtre anti-spam) ne soient effectués par l'intermédiaire du fournisseur d'accès Internet ou par votre fournisseur d'accès Internet (par exemple fournisseur d'accès Internet). 


  1. 5. Le prix du billet pour les tatouages ​​est disponible dans la boutique en ligne de Wanderlust ainsi que dans la liste des prix de Wanderlust ausgewiesene Kaufpreis. 


  1. 6. Lorsqu'un fournisseur de services de paiement pour un certain prix de vente ou une offre plus large par la banque ou le fournisseur de paiement dans un cadre de paiement, les frais résultant de la hiérarchie des coûts doivent être pris en compte dans un compte de paiement à la hauteur de l'EUR. 10,00hXNUMX, pour Lasten des Käufers. Es bleibt dem Käufer unbenommen, Wanderlust einen entsprechend geringeren Schaden nachzuweisen. 
  2. 7. Sollte sich nach einer durch Wanderlust bestätigten Bestellung herausstellen, dass ein oder mehrere Tickets nicht verfügbar sind, wird der Kaufvertrag rückabgewickelt. Dans Folge der Rückabwicklung erhalten alle Vertragsparteien bereits erbrachte Leistungen zurück. In der Regel wird die die Rückzahlung bereits durch den Kunden gezahlter Beträge betreffen. 


  1. 8. Der Verkauf von Tickets erfolgt ausschließlich zur privaten, nicht kommerziellen Nutzung. Jede gewerbliche oder kommerzielle Nutzung einschließlich des Weiterverkaufs der Tickets durch den Käufer ist unzulässig. Il s'agit d'un sujet insbesondere nicht gestattet, (a) Tickets ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Veranstalters zu Werbe- oder Marketingzwecken zu verwenden, einschließlich der Verwendung als Gewinne bei Preisausschreiben und sonstigen Gewinnspielen, (b) Tickets öffentlich zum Kauf anbieten (par exemple sur Ebay) ou sous l'égide d'un distributeur automatique de billets (par exemple Viagogo, StubHub), (c) Billets pour un hôtel ou un prix abordable, avec un prix maximum de 25 % pour un prix d'achat maximum Transaktionskosten gestattet ist, (d) Tickets an gewerbliche oder kommerzielle Wiederverkäufer und/oder Tickethändler zu veräußern oder weiterzugeben. 


  1. 9. Les informations sur les billets sans contact avec l'AGB sont disponibles. 


  1. 10. Ein Verstoß gegen diese Vorschriften führt zum entschädigungslosen Verlust der Zutrittsberechtigung, dh the Ticket verliert in this Fall seine Gültigkeit.


II. Einlass


  1. 1. L'Einlass zum Veranstaltungsgelände n'est pas en place, lorsque le Besucher bei der Einlasskontrolle folgende Dokumente (kumulativ) vorweisen kann :


  1. 1) un test PCR négatif ou un test PoC-Antigen (Schnelltest), qui n'a pas plus de 24 heures (nachweis für Negatifs Testergebnis in der Corona Warn-App ou Luca App ist ausreichend), 
  2. 2) Billet personnalisé et
  3. 3) gültiger Lichtbildausweis (Personalausweis ou Reisepass). 


Der Einlass zum Veranstaltungsgelände wird grundsätzlich verweigert, wenn (i) der auf dem Ticket vermerkte Inhaber nicht personenidentisch mit dem amtlichen Lichtbildausweis or dem Nachweis nach lit. a) ist et/oder (ii) nicht alle Dokumente vorgezeigt werden.


Darüber hinaus inhaber von Tickets zum Besuch der Veranstaltung nur berechtigt, wenn sie (i) keine vom Robert Koch-Institut genannten COVID-19-Symptome aufweisen (également pas un symptôme non spécifique, comme par exemple B Fieber, Muskelschmerzen, Durchfall, ou un akuten Symptômes respiratoires, comme zB Husten, Schnupfen erkrankt ist) et (ii) pas aus autres rechtlichen Gründen daran gehindert sind, zB bien pour un meilleur plan de quarantaine. Ce Ticketinhaber est vendu par la Veranstaltung fernzubleiben.


Sollten aus wichtigem Grund, zB aufgrundlich vorgegebener Schutz- und Hygienemaßnahmen, bestimmte Informationen, zB kürzlicher Aufenthalt des Ticketinhabers in a risikogebiet der Corona-Pandemie, for den Zutritt zum Veranstaltungsgelände werden, ist der Ticketinhaber verpflichtet, ces informations dem Veranstalter auf Anforderung im Einklang mit den bijoux geltenden datenschutzrechtlichen Bestimmungen unverzüglich mitzuteilen. Si le Ticketinhaber n'a pas effectué les préparatifs prévus, le Veranstalter den Zutritt peut utiliser le Veranstaltungsgelände verweigern. À ce moment-là, vous trouverez le Kunde et le Veranstalter vom Vertrag über das betroffene Ticket für die Veranstaltung zurücktreten. Le Kunde erhält in this Fall den enrichteten Preis für die Eintrittskarte erstattet.


2. Le ticket n'est pas disponible plus facilement. Bei Verlust des Tickets besteht kein Anspruch auf Ersatz. Beim erstmaligen Betreten des Veranstaltungsgeländes wird das Ticket entwertet et ein Bändchen angelegt. Beim Wiederbetreten des Veranstaltungsgeländes ou nach Aufforderung durch das Ordnungspersonal ist das Bändchen vorzuzeigen. Unverschlossene, zerrissene, verlorengegangene oder stark beschädigte Bändchen verlieren ihre Gültigkeit. C'est la meilleure façon de procéder à une analyse auf Ersatz.


3. Der Veranstalter behält sich das Recht vor, Besuchern aus wichtigem Grund den Einlass zu verwehren. À cet automne, le demandeur du droit au service de la vérification des billets est à l'origine de la vérification des affaires au sein du groupe des personnes intéressées. Un darüberhinausgehender Schadensersatz-anspruch est ausgeschlossen. C'est à ce moment-là que l'organisme de réglementation peut s'intéresser à la vitesse ou à l'avance jusqu'au dernier moment.


4. La gestion du règlement sur le règlement de l'assurance-vie sera effectuée dans le cadre de la chute du personnel de l'ordonnance ou dans l'établissement de l'ordonnance en tant que personne autorisée.


5. Das Mitbringen von Tieren, insbesondere von Hunden, auf das Veranstaltungsgelände ist nicht gestattet.


6. Jeglicher Handel von Waren ist dem Besucher ohne vorherige, eindeutige Erlaubnis seitens des Veranstalters untersagt. Insbesondere doré matrices pour Getränke, Nahrungsmittel et Campingartikel. Die Mitnahme von größeren Mengen alkoholischer Getränke kann durch das Sicherheitspersonal oder einer durch den Veranstalter benannten Person ontersagt werden, sollte der Verdacht bestehen, car cese nicht zum Eigenkonsum vorgesehen sind.


7. Verstößt der Besucher gegen a oder mehrere Bedingungen ou liegt ein wichtiger Grund in der Person des Besuchers vor, zB bei offensichtlichen Krankheitssymptome oder wenn der Besucher gegen zwingende Bestimmungen des Schutz- und Hygienekonzepts verstößt, ist der Veranstalter ou une personne de son beauftragte est responsable de ce problème, dans les chutes schwerwiegenden auch ohne jegliche Verwarnung, vom Veranstaltungsgelände zu verweisen et dauerhaft von der Veranstaltung auszuschließen. Dans ce Fall verlieren das Ticket et das Bändchen ihre Gültigkeit. Une vérification auf erneuten Einlass ou auf Rückerstattung des Eintrittspreises comme auch Schadensersatzansprüche gegenüber dem Veranstalter sind ausgeschlossen. Ferner assume la responsabilité du Veranstalter das Recht vor, in besonders schweren Fallen den Besucher strafrechtlich zu verfolgen et Anzeige zu erstatten.


III. Santé et Covid-19


  1. 1. Die Gesundheit unserer Besucher ist uns wichtig. Le Covid-19 ou le virus COVID-19 est une maladie infectieuse qui peut être causée par des maladies et des risques potentiels. Il s'agit d'un risque de survenance dans l'environnement, dans les hommes zusammenkommen. 


  1. 2. Wir werden Maßnahmen ergreifen, um die Sicherheit der Besucher zu gewährleisten. Insbesondere wird ein an die zum Zeitpunkt der Durchführung der Veranstaltung geltenden rechtlichen Bestimmungen sowie die dynamische tatsächliche Infektionslage angepasstes Schutz- und Hygienekonzepts gelten. Besucher können sich vor dem Besuch der Veranstaltung direkt an den Veranstalter wenden, um weitere Informationen über die Schutzmaßnahmen zu erhalten, die dort getroffen werden. Das Schutz- und Hygienekonzepts wird auch auf der Internetseite sous www.wanderlust.com veröffentlicht. Der Besucher erkennt an, dass aus wichtigem Grund, insbesondere aufgrund behördlich vorgegebener Weisungen bzw. Anordnungen im Zusammenhang mit dem Zutritt zum et dem Aufenthalt im Veranstaltungsbereich, zusätzliche Regelungen, Bestimmungen et Anforderungen auch kurzfristig Geltung erlangen können. Ces derniers seront mis en place et seront accessibles à la plage.


  1. 3. Il s'agit de l'un de ces conseils qui s'occupent de toutes les vérifications, mises en œuvre et vérifications des mesures à prendre et de toutes les mesures prises par nos uns et nos conseils généraux, en raison d'une surveillance des obstacles. Der Besucher wird insbesondere in den im Schutz- und Hygienekonzept genannten und/oder in den auf dem Veranstaltungsgelände entsprechend gekennzeichneten Bereichen (i) die Abstandregeln einhalten und (ii) einen medizinischen Mund-Nasen-Schutz tragen. Verstößt ein Käufer bzw. Inhaber einer Eintrittskarte gegen das vorgenannte Schutz- und Hygienekonzept, ist der Käufer bzw. Inhaber der Eintrittskarte verpflichtet, die Veranstaltung auf Weisung nos Personals unverzüglich zu verlassen. Le prix d'achat pour la carte électronique ne sera pas disponible à cet automne.


  1. 4. Le Ticketinhaber est un test positif pour le SARS-CoV-2 effectué, (i) non soumis à un test PCR et (ii) permettant d'isoler et de tester un test PCR. 


IV. Organisation du logement


  1. 1. Den Anweisungen des Ordnungspersonals oder anderen vom Veranstalter erkennbar zur Wahrnehmung des Hausrechts beauftragten Personen ist jederzeit Folge zu leisten.


  1. 2. Beim Betreten des Veranstaltungsgelände können vom Ordnungspersonal Sicherheits-controllen in Form von Leibes- und Taschenvisitationen vorgenommen werden.


  1. 3. Bei Vorliegen eines wichtigen Grundes ist der Veranstalter or von ihm beauftragte Personen berechtigt, diesen Besucher, in schwerwiegenden Fallen auch ohne jegliche Verwarnung, vom Veranstaltungsgelände zu verweisen et dauerhaft von der Veranstaltung auszuschließen. Dans ce Fall verliert das Ticket sowie das Bändchen die Gültigkeit. Ein Anspruch auf erneuten Einlass oder auf Rückerstattung des Eintrittspreises wie auch auf Schadensersatzansprüche gegenüber dem Veranstalter sind ausgeschlossen. Wichtige Gründe est insbesondere, wenn ein Besucher auf dem Veranstaltungsgelände


• gegen die Allgemeinen Geschäftsbedingungen verstößt,

• strafbare Handlungen begeht (zB Körperverletzung, Diebstahl, Sachbeschädigung, Drogenbesitz und -handel, sexuelle Nötigung, Beleidigung oder Umweltverschmutzung),

• ausländerfeindliches, sexistisches oder in sonstiger Weise diskriminierendes Verhalten an den Tag legt,

• Zelte, Bühnen, Toiletten oder fremdes Eigentum besprüht, beklebt, beschmiert ou anderweitig mutwillig beschädigt,

• par le sein Verhalten die Gesundheit oder das Eigentum Anderer gefährdet (zB Ausübung körperlicher Gewalt, Werfen von Gegenständen auf Besucher oder Bühnen, Beklettern der Bühnen, Traversen, Lautsprecherboxen ou Zelte sowie Stagediving, Pogen und Crowdsurfing),

• gegen die Anweisungen des Ordnungspersonals handelt,

• pour ihn gesperrte et entsprechend gekennzeichnete Bereiche (zB Backstage-, KünstlerInnen- und Bühnenbereiche) eindringt,

• ohne Zustimmung des Veranstalters gewerblichen Handel auf dem Veranstaltungsgelände betreibt sowie

• sauvagement uriné.


  1. 4. Les mesures mutuelles auf dem gesamten Veranstaltungsgelände et angrenzenden Waldstücken sont prises en charge et peuvent être utilisées en cas de vandalisme.


  1. 5. Das gewerbliche Sammeln von Wertstoffen, insbesondere Pfandflaschen, auf dem Veranstaltungsgelände ist nur mit vorheriger schriftlicher Zustimmung des Veranstalters erlaubt. Jeder Verstoß gegen dieses Verbot kann mit dem sofortigen Verweis vom Veranstaltungsgelände geahndet und strafrechtlich verfolgt werden.


  1. 6. Auf dem gesamten Veranstaltungsgelände werden Film- und Fotoaufnahmen gemacht. Mit dem Kauf des Tickets willigt der Besucher der Anfertigung von Aufnahmen and der seitens des Besuchers unentgeltlichen Verwendung seines Bildnissses and seiner Stimme für Fotografien, Film- und Tonaufnahmen sowie der kommerziellen Verwertung in allen gegenwärtigen and zukünftigen Medien ein, die vom Veranstalter ou von ihm beauftragte Personen während der Veranstaltung auf dem Veranstaltungsgelände erstellt werden. Dies schließt beispielsweise auch die anschließende Verwendung sur le site Internet sowie sozialen Medien, im Programmheft für Folgeveranstaltungen, auf Flyern und Plakaten et in Presse-berichten des Veranstalters ein. 


  1. 7. Les photographies pour les particuliers, les entreprises non commerciales, avec des caméras analogiques et numériques, sans objectif précis et avec des caméras portables, sont généralement gérées. Les films et films de la société d'exploitation auftretenden KünstlerInnen sont également ceux de l'entreprise de gestion, ainsi que des œuvres d'art personnelles, verboten.


  1. 8. Auf und um das Veranstaltungsgelände können sicherheitstechnische Aufnahmen angefertigt werden, die zur Sicherheit der Besucher und zur Kriminalitätsprävention durchgeführt werden. Mit dem Betreten des Veranstaltungsgelände willigt der Besucher hierin ein. 


  1. 9. Aus Sicherheitsgründen kann der Veranstalter einzelne Bereiche des Veranstaltungs-geländes vorübergehend oder vollständig räumen and absperren, sans que cela ne donne une réponse auf teilweise Rückerstattung des Ticketpreises begründet. Les réponses possibles des agents ou les réponses de vos belles personnes sont un plaisir absolu pour les lecteurs.


  1. 10. Während der Veranstaltung sind Abfälle in die dafür bereitgestellten Tonnen und Container zu entsorgen.


V. Haftung


  1. 1. Im Falle von Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des Veranstalters, gesetzlicher Vertreter des Veranstalters, leitenden Angestellten oder sonstigen Erfüllungsgehilfen des Veranstalters, haftet der Veranstalter nach den gesetzlichen Regeln ; ebenso bei schuldhafter Verletzung wesentlicher Vertragspflichten, également von Pflichten, deren Erfüllung die ordnungsgemäße Durchführung des Vertrags überhaupt d'abord ermöglicht et auf deren Einhaltung der Besucher regelmäßig vertraut und vertrauen darf (« Kardinalpflichten »). Soweit keine vorsätzliche und grob fahrlässige Vertrags-verletzung vorliegt, ist die Haftung des Veranstalters auf den vorhersehbaren, typiquement eintretenden Schaden begrenzt. 


  1. 2. Die Haftung des Veranstalters wegen schuldafter Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit, wegen der Übernahme einer Garantie, für arglistig verschwiegene Mängel sowie die Haftung nach dem Produkthaftungsgesetz bleiben unberührt.


  1. 3. Soweit vorstehend nicht ausdrücklich anders geregelt, ist die Haftung des Veranstalters ausgeschlossen.


  1. 4. Etwaige gesetzliche Haftungsprivilegierungen zugunsten des Veranstalters bleiben von den vorstehenden Haftungsregelungen unberührt.


  1. 5. Die vorstehenden Haftungsregelungen gelten auch zugunsten der gesetzlichen Vertreter, leitenden Angestellten oder sonstigen Erfüllungsgehilfen des Veranstalters.


  1. 6. Le risque d'une infection par le virus SARS-CoV-2 n'est pas vraiment possible. Les agents d'entretien obtiennent des mesures de sécurité et inscrivent les conseils d'hygiène et de sécurité au sein de l'agence d'assurance pour réduire la masse des soins et des écrits avec le virus SARS-CoV-2. L'infection par le SRAS-CoV-2 est due à une infection par le virus SRAS-CoV-2, qui ne peut pas être causée par le problème de l'administration. Ce Gefahr est le Kunden et/ou le Besucher bewusst. Il s'agit de l'obligation pour les spécialistes de l'hygiène, des commerçants ou des spécialistes de l'hygiène, de mettre en place des conseils d'hygiène pour une infection par le SRAS-CoV-XNUMX dans le cadre d'une infection par le SARS-CoV-XNUMX, qui n'est pas encore en vigueur avec l'administration. bei Schäden, die durch vorsätzliches ou fahrlässiges Handeln ou Unterlassen entstehen.


  1. 7. Der Besucher ist sich im Klaren darüber, dass von lauter Musik eine Gefährdung für seine Gesundheit ausgehen kann. Der Besucher hat self darauf zu achten, dass er sich in einem für ihn zuträglichen Maße Schalleinwirkungen aussetzt. Un seul endroit pour les boîtes de lecture est daher zu vermeiden. Entsprechende Absperrungen sind unbedingt zu beachten. Un bouchon d'oreille (par exemple des bouchons d'oreilles) est placé dans l'agence d'entretien, inséré dans le nez des oreilles et mis en place. Die Haftung des Veranstalters nach den vorstehenden Regelungen bleibt unberührt.


VI. Jeux gagnants


  1. 1. Les gagnants de l'offre, trouvés dans nos canaux de médias sociaux, seront informés du principe de chute et envoyés par message direct. Meldet sich der Gewinner 72 Stunden nach Gewinnbenachrichtigung nicht zurück, wird der Gewinn neu verlost. Le jeu se déroule dans une seule association avec Facebook et est dans les meilleures sociétés de Facebook gérées, prises en charge ou organisées.


  1. 2. Der Rechtsweg und die Barauszahlungen des Gewinns sind ausgeschlossen. Teil-nahmeschluss ist bijoux direkt beim Gewinnspiel vermerkt


VII. Protection des données


  1. 1. Ergänzend zu unserer Datenschutzerklärung gelten die folgenden Bestimmungen (« COVID-19-Datenschutzerklärung »). Bei Widersprüchen mit unserer allgemeinen Datenschutzerklärung geht die COVID-19-Datenschutzerklärung vor.


  1. 2. L'agence d'assurance prend en charge l'organisation de l'organisation de l'entreprise, en particulier la vente de billets, dans le cadre de l'organisation de l'organisation de la pandémie de Corona, afin de permettre aux personnes concernées de prendre des mesures pour l'organisation de l'entreprise. les mesures COVID-19 :


Käufer: Nom, Nom, Numéro de téléphone/mobilier, E-Mail et Adresse.

Ticketinhaber: Nom, Vorname, Geburtsdatum. 


Wir verarbeiten auch cese zusätzlichen personenbezogene Daten im Einklang mit den Bestimmungen der Europäischen Datenschutz-Grundverordnung (DSGVO) et dem Bundesdatenschutzgesetz (BDSG). Rechtsgrundlage für die Verarbeitung dieser zusätzlichen personenbezogenen Daten ist Artikel 6 Abs. 1 allumé. a) sowie allumé. b) UE-DSGVO.


  1. 3. Die Verarbeitung der genannten zusätzlichen personenbezogenen Daten erfolgt zur Abwicklung der Kaufverträge über Tickets, zur Abrechnung, Durchführung vorvertraglicher Maßnahmen und zur Beantwortung Ihrer Anfragen (par e-mail) im Zusammenhang mit unserer Geschäftsbeziehung betreffend die Veranstaltung. Außerdem willigen Sie ausdrücklich ein, Ihre Daten zur Kontaktnachverfolgung über den Ticketpartner zur Verfügung zu stellen.


  1. 4. Wenn Sie bei der Einlasskontrolle zur Veranstaltung das Testergebnis, den Impf-ausweis bzw. sonstigen schriftlichen oder elektronischen Impfnachweis, das personalisierte Ticket et den Personalausweis vorzeigen, speichern wir nur das Ticket. Daten zum Testergebnis, Impf- und/oder Genesenenstatus oder Personal-ausweis speichern wir nicht. 


  1. 5. Wir geben die für die Personalisierung der Tickets erhobenen Daten nicht an Dritte weiter.


  1. 6. Lorsque le Ticketinhaber est dans une station de test, un test SARS-CoV-2-Antigen est effectué, il est effectué dans le cadre d'une vérification par l'agence de Ticketinhaber et de la Teststation. Wir sind nicht Partei dieser Vereinbarung et auch nicht datenschutzrechtlich Verantwortlicher hinsichtlich der von der Teststation erhobenen Daten. Die Teststation übermittelt keine personen-bezogenen Daten an uns.


VIII. Ergänzungen et Änderungen


Le Veranstalter est une société de gestion du Gesetzeslage bzw. Le droit est également valable pour les meilleurs services de sécurité, cet AGB avec un premier angemessenen de trois (3) Tagen ou aus wichtigem Grund, zB im Falle behördlicher Vorgaben im Zusammenhang mit der Corona-Pandemie, auch bis unmittelbar vorchführung der Veranstaltung, im Voraus zu ändern, sofern die für den Besucher zumutbar ist. Les bijoux ne sont pas pris en compte par les acheteurs. Les offres sont également générées, si les demandes ne sont pas intérieures aux bijoux avant la première fois dans les offres, ou par e-mail à des fins de recherche plus larges, avant que le fournisseur ne s'en charge au niveau de cette fiktion génétique dans le processus d'achat au détail. charnières.



En juillet, 2021